Dat maakt het voor de niet directe omgeving juist zo moeilijk om de Thais te verstaan.Jim schreef:dat is idd waar.JohanS schreef: Het kan, alles kan. Maar het zijn uitzonderingen, juist zoals europeanen die perfect Thais spreken uitzonderingen zijn.
ik vind het alleen heel erg frappant dat iemand die uit een taal komt waar uitspraak zo verschrikkelijk belangrijk is toch zelf consequent woorden fout uitspreekt.
en moeilijke woorden met 6 lettergrepen kan ik nog begrijpen, maar om toch de hele tijd vit te blijven zeggen terwijl het toch echt vis is..
nah, ik ga maar even een partijtje voetbonnen om af te koelen
wat me trouwens opvalt is dat een heleboel thai alleen de eerste 2 a 3 letters van een woord lezen en de rest gokken.
zeker als ze pas beginnen met nederlands leren.
Hoe moeilijk is Nederlands?
Moderator: Loempia
- JohanS
- Volwaardig lid
- Berichten: 2005
- Lid geworden op: vrijdag 07 oktober 2005, 11:25
- Locatie: Vlaanderen
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
- jumbo
- Expat
- Berichten: 11600
- Lid geworden op: donderdag 23 februari 2006, 07:46
- Locatie: Cha-am
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Half Thailand is van oorsprong chinees, op de middelbare school wordt ook chinees gegevenJohanS schreef:Mijn echtgenote heeft een degelijke opleiding gehad, heeft daarna in een internationaal bedrijf in Hong Kong gewerkt waar ze op minder dan een jaar zeer goed Cantonees leerde, zij had daar veel zaken te regelen met de plaatselijke overheid. Zij spreekt nog steeds vlot Cantonees en toch is haar nederlands na 10 jaar niet echt goed.
Veel thai spreken basis chinees, veelal Mandarijns, maar dat is verwant aan Kantonees
Lijkt me dus logisch dat het makkelijker oppakt
J
Officieel pensionado, onofficieel wordclass beachbum
- JohanS
- Volwaardig lid
- Berichten: 2005
- Lid geworden op: vrijdag 07 oktober 2005, 11:25
- Locatie: Vlaanderen
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Het zijn twee volledig verschillende talen. zelfs het mandarijns en cantonees zijn zeer verschillend. Het schrijven en lezen is helemaal een kunst.jumbo schreef:Half Thailand is van oorsprong chinees, op de middelbare school wordt ook chinees gegevenJohanS schreef:Mijn echtgenote heeft een degelijke opleiding gehad, heeft daarna in een internationaal bedrijf in Hong Kong gewerkt waar ze op minder dan een jaar zeer goed Cantonees leerde, zij had daar veel zaken te regelen met de plaatselijke overheid. Zij spreekt nog steeds vlot Cantonees en toch is haar nederlands na 10 jaar niet echt goed.
Veel thai spreken basis chinees, veelal Mandarijns, maar dat is verwant aan Kantonees
Lijkt me dus logisch dat het makkelijker oppakt
J
-
- komt net kijken
- Berichten: 2
- Lid geworden op: woensdag 27 februari 2008, 17:06
- Locatie: België
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Wij zitten in een soortgelijke situatie.JohanS schreef:Wereldvreemd schreef:Graag zou ik jullie ervaringen vernemen over het leren van Nederlands door een Thaise?
Mijn vriendin is druk bezig, maar ze vindt het nogal moeilijk. Logisch, maar toch. Als ze voor steun kijkt op internet, blijken de meeste Thaisen toch thuis te blijven en niet veel haast te maken.
Ze kan niet wachten om het huis uit te gaan, dus studeert ze iedere dag Nederlands. Haar uitspraak is super, maar ze vergelijkt zich teveel met klasgenoten en die hebben veelal een westerse achtergrond.
Hoe ging het jullie vriendin/vrouw af?
Hier even onze persoonlijke ervaring, dat zal natuurlijk voor iedereen anders zijn.
Ik hoor dikwijls de echtgenotes van de Thaise dames zeggen dat hun vrouw toch zo snel zeer goed Nederlands kon praten; maar iedere keer als ik dan met deze dames probeer om in het Nederlands te praten verstaan ze mij met moeite en begrijp ik maar de helft. Het is moeilijk omdat het Nederland zo anders is dan het Thais.
En wij mannen verstaan ons vrouwen wel goed in een mengeling van Nederlands/Engels/Thais maar met buitenstaanders is het veel moeilijker.
Mijn echtgenote is nu reeds 11 jaar in België en zij verstaat het Nederland behoorlijk indien iedereen traag en Algemeen Nederlands spreekt en geen Dialect wat bij ons nog veel gesproken wordt. Het spreken zelf is al een stuk moeilijker maar ze trekt zich goed van plan. Het probleem ligt ook vooral bij mij omdat ik steeds Engels met haar spreek (wij spreken beide goed Engels); dat maakt het aanleren van het Nederlands ook minder voor de hand.
Een goede raad is zeker dat ze les moet blijven volgen en niet te snel opgeeft, het wordt echt wel beter.
En doe niet zoals ik, spreek zelf Nederland tegen haar dat is de enige goede manier op het te leren.
Had geen van ons beide Engels gesproken hadden we nu misschien al in het volwaardig NL gecommuniceerd.
Maar mijn teerak is zeer gemotiveerd om te studeren dus ik heb nog steeds de hoop dat het goedkomt.
grt
same²
- Jim
- Volwaardig lid
- Berichten: 6941
- Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
- Locatie: Planet Earth
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
toch moet dat nederlands spreken niet overschat worden.
het belangrijkste is dat je elkaar begrijpt, welke taal je ook spreekt.
ik ken een stel waar er overdreven op het nederlands spreken wordt gehamerd en het is af en toe net een aflevering van babbelonie
er wordt kompleet langs elkaar heen geluld, ze begrijpen elkaar nooit en hebben altijd ruzie om niets.
het belangrijkste is dat je elkaar begrijpt, welke taal je ook spreekt.
ik ken een stel waar er overdreven op het nederlands spreken wordt gehamerd en het is af en toe net een aflevering van babbelonie
er wordt kompleet langs elkaar heen geluld, ze begrijpen elkaar nooit en hebben altijd ruzie om niets.
Als je het echt niet meer weet, dan brabbel je maar iets over de “deep state”
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 571
- Lid geworden op: zaterdag 27 mei 2006, 17:02
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Mart schreef:Dat is in het Nederlands ook:Luc schreef:Thais is een phonetische taal,
Ook de kleinste fout in de uitspraak van het Thais kan iets totaal anders betekenen
Gisteravond hebben we een grote l*l ( lol ) gehad
en zou zijn er heel veel.
Waarom is het zo'n moeilijke taal ? Lees zelf maar.
ONZE TAAL
Nederlands is voor buitenlanders moeilijk te leren,
maar weten we ook waarom?
Na lezing van het onderstaande is het u vast wel duidelijk.
Men spreekt van één lot, en verschillende loten,
Maar ’t meervoud van pot is natuurlijk geen poten.
Zo zegt men ook altijd één vat en twee vaten,
Maar zult u ook zeggen één kat en twee katen?
Laatst ging ik vliegen, dus zeg ik vloog.
Maar zeg nou bij wiegen beslist niet: ik woog,
Want woog is nog altijd afkomstig van wegen.
Maar is dan ik “voog” een vervoeging van vegen?
Wat hoort er bij “zoeken”? Jazeker, ik zocht,
En zegt u bij vloeken dus logisch: ik vlocht?
Welnee beste mensen, want vlocht komt van vlechten.
En toch is ik “hocht” niet afkomstig van hechten.
En bij lopen hoort liep, maar bij kopen geen kiep.
En evenmin zegt men bij slopen “ik sliep”.
Want sliep moet u weten, dat komt weer van slapen.
Maar fout is natuurlijk “ik riep” bij het rapen.
Want riep komt van roepen. Ik hoop dat u ’t weet
En dat u die kronkels beslist niet vergeet.
Dus kwam ik u roepen, dan zeg ik “ik riep”.
Nu denkt u van snoepen, dat wordt dan ik sniep”?
Alweer mis m’n beste, maar u weet beslist,
Dat ried komt van raden, ik denk dat u ’t wist.
Komt bied dan van baden? Welnee, dat wordt bood.
En toch volgt na wieden beslist niet “ik wood”.
“Ik gaf” hoort bij geven, maar “ik laf” niet bij leven.
Dat is bijna zo dom als “ik waf” hoort bij weven.
Zo zegt men:wij drinken en hebben gedronken.
Maar echt niet: wij hinken en hebben gehonken.
’t Is moeilijk, maar weet u: van weten komt wist,
maar hoort bij vergeten nou logisch vergist?
Juist niet zult u zeggen, dat komt van vergissen.
En wat is nu goed? U moet zelf maar beslissen:
Hoort bij slaan nu ik sloeg, of ik slig, of ik slond?
Want bij gaan hoort ik ging, niet ik goeg of ik gond.
En noemt u een mannetjesrat soms een rater?
Dat geldt toch alleen bij een kat en een kater.
U ziet, onze taal beste dames en heren,
is net als ik zei, best moeilijk te leren!
"ter leringhe ende vermaeck"
Dit is fantastisch! Applaus! Want zo "logisch" is het Nederlands wel.
Ik heb weleens Nederlandse les gegeven, maar het blijft een lastige taal voor buitenlanders. De tongval is anders, grammatica is anders. Het is een voordeel als de leerling ook Engels (of andere Westerse taal) beheerst, of de docent meer weet van de Thaise taal.
Andersom lijkt mij een Aziatische taal ook ongelooflijk moeilijk...
Maar ja...daar kunnen we nog terecht met handen en voeten...hier in het Westen zijn we toch meer gericht op het gesproken woord, "goed gebekt" zijn wordt belangrijk gevonden.
Vanaf de berg het zo overzichtelijke dal,
vanaf het dal de ongeziene weg naar de top.
K.S. 2008
vanaf het dal de ongeziene weg naar de top.
K.S. 2008
- JohanS
- Volwaardig lid
- Berichten: 2005
- Lid geworden op: vrijdag 07 oktober 2005, 11:25
- Locatie: Vlaanderen
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Ook zowat mijn stelling. Elkaar echt begrijpen is wat echt van belang is.Jim schreef:toch moet dat nederlands spreken niet overschat worden.
het belangrijkste is dat je elkaar begrijpt, welke taal je ook spreekt.
.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 592
- Lid geworden op: vrijdag 22 juni 2007, 15:02
- Locatie: Thailand
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Zich ergens bevinden waar ge de taal en de meeste gewoontes niet begrijpt of kent is een grote handicap en daardoor ook een grote isolatie.
Telt voor buitenlanders in Thailand maar zekers ook voor Thaiën in het buitenland.
Wat kan allemaal helpen in het - elkaar begrijpen -....
1- dat kan als ge een gemeenschappelijke taal hebt die beide zo
goed als perfect (gelijk ieders moedertaal) beheren.
Dan kunt ge ook "echt" zeggen wat je bedoeld en wat er in je leeft.
Is dat niet zo, dan moet er door beide elke keer een hele zware verstandelijke oefening worden gedaan om te proberen in het hoofd van de andere te kijken en te proberen te weten wat hij echt bedoeld.
Vele keren denkt al snel één van de partijen dan, -laat maar al zitten.-
2 - de omgevingstaal spreken en verstaan - is de taal of één van de talen die in de omgeving waar ge woont door een hele hoop inwonende verstaan word.
B.v.b. in Miami - Spaans of Amerikaans engels.
2 - als "beide" partijen veel weten van elkaars culturele achtergrond.
b.v.b. snel - werken - aandacht- bedoeld in het Nederlands en Thais niet hetzelfde.
3 - het hebben van een grote uitgebreide basiskennis b.v.b. als iemand het woord abstract kent maar het visueel niet kan voorstellen of weet wat het inhoud is hij er tot op het moment dat hij/zei het wel weet niets mee.
4 - Heel belangrijk - de wil om elke dag er aan te werken en elke keer een beetje bij te leren van beide kanten.
De wil en een heel pak doorzettingsvermogen vormen in de meeste gevallen de basis tot succes.
Het weer is prachtig.
Telt voor buitenlanders in Thailand maar zekers ook voor Thaiën in het buitenland.
Wat kan allemaal helpen in het - elkaar begrijpen -....
1- dat kan als ge een gemeenschappelijke taal hebt die beide zo
goed als perfect (gelijk ieders moedertaal) beheren.
Dan kunt ge ook "echt" zeggen wat je bedoeld en wat er in je leeft.
Is dat niet zo, dan moet er door beide elke keer een hele zware verstandelijke oefening worden gedaan om te proberen in het hoofd van de andere te kijken en te proberen te weten wat hij echt bedoeld.
Vele keren denkt al snel één van de partijen dan, -laat maar al zitten.-
2 - de omgevingstaal spreken en verstaan - is de taal of één van de talen die in de omgeving waar ge woont door een hele hoop inwonende verstaan word.
B.v.b. in Miami - Spaans of Amerikaans engels.
2 - als "beide" partijen veel weten van elkaars culturele achtergrond.
b.v.b. snel - werken - aandacht- bedoeld in het Nederlands en Thais niet hetzelfde.
3 - het hebben van een grote uitgebreide basiskennis b.v.b. als iemand het woord abstract kent maar het visueel niet kan voorstellen of weet wat het inhoud is hij er tot op het moment dat hij/zei het wel weet niets mee.
4 - Heel belangrijk - de wil om elke dag er aan te werken en elke keer een beetje bij te leren van beide kanten.
De wil en een heel pak doorzettingsvermogen vormen in de meeste gevallen de basis tot succes.
Het weer is prachtig.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 1391
- Lid geworden op: zondag 05 augustus 2007, 22:13
- Locatie: Almere / Korat
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Hoe lang heb je op dit epistel gestudeerd Mart?
Of rolde het er gewoon uit.
Dat je nog NL spreekt / schrijft na zoveel jaren Thai.
Perfect petje af.
Of rolde het er gewoon uit.
Dat je nog NL spreekt / schrijft na zoveel jaren Thai.
Perfect petje af.
De wind in je leven kan je niet veranderen, maar hoe je je zeilen zet, bepaal jezelf
leef je leven zo intens als maar mogelijk is, hierna ben je o zo lang dood.
leef je leven zo intens als maar mogelijk is, hierna ben je o zo lang dood.
-
- Volwaardig lid
- Berichten: 571
- Lid geworden op: zaterdag 27 mei 2006, 17:02
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Nou ja, kijk, een andere taal spreken is enorm inspannend, en als ik moe ben, praat ik ook onverstaanbaar.Jim schreef:dat is idd waar.JohanS schreef: Het kan, alles kan. Maar het zijn uitzonderingen, juist zoals europeanen die perfect Thais spreken uitzonderingen zijn.
ik vind het alleen heel erg frappant dat iemand die uit een taal komt waar uitspraak zo verschrikkelijk belangrijk is toch zelf consequent woorden fout uitspreekt.
en moeilijke woorden met 6 lettergrepen kan ik nog begrijpen, maar om toch de hele tijd vit te blijven zeggen terwijl het toch echt vis is..
Vit en vis:
Weet je, het is ook een kwestie van trainen, je mond, tong en adem. Vooral heel overdreven de woorden uitspreken en herhalen tot je erbij neervalt. De ander neemt het dan misschien voor 30% over.
Vanaf de berg het zo overzichtelijke dal,
vanaf het dal de ongeziene weg naar de top.
K.S. 2008
vanaf het dal de ongeziene weg naar de top.
K.S. 2008
-
- komt net kijken
- Berichten: 5
- Lid geworden op: woensdag 09 april 2008, 10:28
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Deze uitspraakproblemen zijn het logische gevolg van het toepassen van thaise taalregels/grammatica op een vreemde taal. Het woord vis klinkt in het thais als vid omdat een S op het eind van een lettergreep als een D moet worden uitgesproken. De L moet op het eind van een lettergreep als een N uitgesproken worden en zo wordt football footbon en Cholburi Chonburi.JohanS schreef:Dat maakt het voor de niet directe omgeving juist zo moeilijk om de Thais te verstaan.Jim schreef:dat is idd waar.JohanS schreef: Het kan, alles kan. Maar het zijn uitzonderingen, juist zoals europeanen die perfect Thais spreken uitzonderingen zijn.
ik vind het alleen heel erg frappant dat iemand die uit een taal komt waar uitspraak zo verschrikkelijk belangrijk is toch zelf consequent woorden fout uitspreekt.
en moeilijke woorden met 6 lettergrepen kan ik nog begrijpen, maar om toch de hele tijd vit te blijven zeggen terwijl het toch echt vis is..
nah, ik ga maar even een partijtje voetbonnen om af te koelen
wat me trouwens opvalt is dat een heleboel thai alleen de eerste 2 a 3 letters van een woord lezen en de rest gokken.
zeker als ze pas beginnen met nederlands leren.
De uitspraak en toon van een thais woord wordt per lettergreep bepaald en bijna geen medeklinkercombinaties (in dit woord dus kl nk rc en mb) komen voor in thaise woorden. Vandaar de nadruk op de eerste (twee) lettergrepen en de rest wordt genegeerd of gegokt. Het woord uitspraak met 4 medeklinkers (tspr) achter elkaar en dan nog een ui ervoor is een leuke tongbreker.
- jumbo
- Expat
- Berichten: 11600
- Lid geworden op: donderdag 23 februari 2006, 07:46
- Locatie: Cha-am
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Deze uitspraakproblemen zijn het logische gevolg van het toepassen van thaise taalregels/grammatica op een vreemde taal. Het woord vis klinkt in het thais als vid omdat een S op het eind van een lettergreep als een D moet worden uitgesproken. De L moet op het eind van een lettergreep als een N uitgesproken worden en zo wordt football footbon en Cholburi Chonburi.SanMig schreef: Dat maakt het voor de niet directe omgeving juist zo moeilijk om de Thais te verstaan.
De uitspraak en toon van een thais woord wordt per lettergreep bepaald en bijna geen medeklinkercombinaties (in dit woord dus kl nk rc en mb) komen voor in thaise woorden. Vandaar de nadruk op de eerste (twee) lettergrepen en de rest wordt genegeerd of gegokt. Het woord uitspraak met 4 medeklinkers (tspr) achter elkaar en dan nog een ui ervoor is een leuke tongbreker.[/quote]
Dacht altijd dat vis in het thais pra (pla) was
Verder is ook van belang dat Thai niet veel woorden kent met meer dan 1 lettergreep, tenzij het namen betreft, en dat indien het meer lettergrepen heeft de klemtoon/klanktoon op de laatste lettergreep wordt gelegd.
Dit wordt automotatisch overgenomen naar het engels of een andere vreemde taal
Laat ze maar eens chrispy chips zeggen, ook erg leuk
Daar gelaten is de taal ontwikkeld door 1 man en al zijn hersenkronkels en beperkingen komen terug in de taal...
Maar goed de topic ging over hoe moeilijk Nederlands is??
J
Officieel pensionado, onofficieel wordclass beachbum
-
- Veel ervaring
- Berichten: 68
- Lid geworden op: dinsdag 25 maart 2008, 09:41
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
ik kan je 1 ding vertellen, om nederlands te leren moet je echt in nederland zijn. om thais te leren moet je echt in thailand zijn. die cursus shit van nederlands leren in thailand is weggegoot geld. je moet echt tussen de nederlanders zitten en iedere dag de taal horen. zo heb ik thais geleerd iedere dag horen en nevver naar school geweest om te leren.
jumbo denkt dat het met het opleidingsniveau van de persoon te maken heeft, een boerentrien zal het moeilijker leren. that,s bullshit. voor iedereen is het even moeilijk. ik ken mensen die niet eens kunnen schrijven en die een zogenaamde talenknobbel hebben , zo zijn er ook mensen die een wiskunde knobbel hebben en weer geen moer van de buitenlandse taal begrijpen.
jumbo denkt dat het met het opleidingsniveau van de persoon te maken heeft, een boerentrien zal het moeilijker leren. that,s bullshit. voor iedereen is het even moeilijk. ik ken mensen die niet eens kunnen schrijven en die een zogenaamde talenknobbel hebben , zo zijn er ook mensen die een wiskunde knobbel hebben en weer geen moer van de buitenlandse taal begrijpen.
-
- Expat
- Berichten: 6613
- Lid geworden op: zaterdag 23 september 2006, 04:47
- Locatie: Korat-Thailand
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
Ik heb het Nederlands leren van mijn vrouw zeer goed kunnen volgen.
Als zij geen onderwijzeres opleiding had gehad (incl. engelse studie op uni nivo) had zij slechts met zeer zeer veel moeite het Nederlands kunnen leren.
Nu kende zij begrippen als zelfstandig naamwoord-werkwoord-hulpwerkwoord-bijvoegelijk naamwoord-verleden tijd-toekomende tijd enz enz enz
Essentieel als je GOED nederlands wilt leren.
Zij had NTTT 1 en 2 en deed haar schriftelijk rijbewijs examen in het Nederlands.Ijzeren wil om regelmatig te studeren.
Verblijf in Nederland is ook noodzakelijk anders kan je het wel vergeten.
Het spijt me voor de velen goedbedoelende die zoveel moeite hebben om hun relatie naar Nederland te halen waar hun partner aan al deze zeer moeilijke eisen moeten voldoen.
Als zij geen onderwijzeres opleiding had gehad (incl. engelse studie op uni nivo) had zij slechts met zeer zeer veel moeite het Nederlands kunnen leren.
Nu kende zij begrippen als zelfstandig naamwoord-werkwoord-hulpwerkwoord-bijvoegelijk naamwoord-verleden tijd-toekomende tijd enz enz enz
Essentieel als je GOED nederlands wilt leren.
Zij had NTTT 1 en 2 en deed haar schriftelijk rijbewijs examen in het Nederlands.Ijzeren wil om regelmatig te studeren.
Verblijf in Nederland is ook noodzakelijk anders kan je het wel vergeten.
Het spijt me voor de velen goedbedoelende die zoveel moeite hebben om hun relatie naar Nederland te halen waar hun partner aan al deze zeer moeilijke eisen moeten voldoen.
"De overheid lost geen problemen op; zij subsidieert ze. "
Ronald Reagan
Ronald Reagan
- jumbo
- Expat
- Berichten: 11600
- Lid geworden op: donderdag 23 februari 2006, 07:46
- Locatie: Cha-am
Re: Hoe moeilijk is Nederlands?
dutch schreef: Nu kende zij begrippen als zelfstandig naamwoord-werkwoord-hulpwerkwoord-bijvoegelijk naamwoord-verleden tijd-toekomende tijd enz enz enz
Essentieel als je GOED nederlands wilt leren.
Spijker op zijn kop Dutch, voor ons al moeilijk te begrijpen als ik de berichten zo door lees, dus laat staan voor een melkassistente uit pak'em beet de Isan...
dat er overigens mensen zijn die niet kunnen schrijven en een talenknobel hebben is mij onbekend tenzij het een savant betreft.
Maar we kennen moamed zijn voorbeelden ondertussen wel, allemaal 'eigen' ervaringen
Officieel pensionado, onofficieel wordclass beachbum