Vertaling NL-Thais gevraagd

Alles, en dan ook echt alles wat je wilt weten/vragen over thailand.
Moderators: Chang, Patriot, Broom

Moderator: Loempia

Plaats reactie
Bericht
Auteur
Ais
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 173
Lid geworden op: vrijdag 27 mei 2011, 09:12

Vertaling NL-Thais gevraagd

#1 Bericht door Ais » dinsdag 28 mei 2013, 13:02

Vandaag even contact opgenomen met de Ned. ambassade, wil graag dat mn kleine meid de Ned. nationaliteit krijgt. Daar had ik eigenlijk al eerder aan moeten beginnen maar door omstandigheden niet aan toe gekomen. Gelukkig is het geen probleem. Wat echter wel een probleem is is dat we een aantal formulieren moeten krijgen/legaliseren en dat ik er met mijn vriendin niet uitkomt qua taal, dus of er iemand hulp kan bieden, geen google vertaling aub want die vertaal het niet altijd goed, maar een vertaling van iemand die zowel de Thaise als de Nederlandse taal machtig is. Kan een van jullie jullie vrouw/man eens lief aankijken voor mij :D :worshippy:

Hieronder hetgeen ik graag vertaald zal willen zien;

1. Een afschrift van de geboorte akte, gelegaliseerd en vertaald.

2. Bewijs van gezag over het kind middels (zie punt 3)

3. Akte van erkenning

4. Legaliseren bij het Thaise ministerie van buitenlandse zaken


Alvast mijn dank :worshippy:
- Wie z'n billen brand, mag blij zijn dat hij niet andersom stond -

Henk Korat
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 2948
Lid geworden op: donderdag 28 april 2011, 19:39
Locatie: Nakhon Ratchasima

Re: Vertaling NL-Thais gevraagd

#2 Bericht door Henk Korat » dinsdag 28 mei 2013, 13:40

Hi Ais, het gaat so wie so niet lukken om een amateuristische vertaling te laten doen. Ik neem aan dat je hier in Thailand ook een soort be-edigde vertalers hebt, die geaccepteerd worden door overheden.

Je kan het proberen bij het kantoor tegenover de Nederlandse Ambassade in Bangkok.

Ik heb een paar jaar geleden gebruik gemaakt van:

http://www.thaiconnection.nl/

Ik heb hier goede ervaringen mee en zij verzorging ook de legalisering. Zit wel een prijskaartje aan vast.
"Voor de oplossing is het onontbeerlijk de tegenstander niet te zien als de vijand, doch als een drager van een andere mening." (Koningin Beatrix tijdens haar inhuldiging)

Ais
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 173
Lid geworden op: vrijdag 27 mei 2011, 09:12

Re: Vertaling NL-Thais gevraagd

#3 Bericht door Ais » dinsdag 28 mei 2013, 13:58

Henk Korat schreef:Hi Ais, het gaat so wie so niet lukken om een amateuristische vertaling te laten doen. Ik neem aan dat je hier in Thailand ook een soort be-edigde vertalers hebt, die geaccepteerd worden door overheden.

Je kan het proberen bij het kantoor tegenover de Nederlandse Ambassade in Bangkok.

Ik heb een paar jaar geleden gebruik gemaakt van:

http://www.thaiconnection.nl/

Ik heb hier goede ervaringen mee en zij verzorging ook de legalisering. Zit wel een prijskaartje aan vast.

Henk,

ik bedoel om de punten 1t/m4 in het Thais te vertalen zodat mijn vriendin begrijpt wat er gedaan moet worden. Deze punten begrijpt ze niet als ik het uitleg.

Ais
- Wie z'n billen brand, mag blij zijn dat hij niet andersom stond -

Henk Korat
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 2948
Lid geworden op: donderdag 28 april 2011, 19:39
Locatie: Nakhon Ratchasima

Re: Vertaling NL-Thais gevraagd

#4 Bericht door Henk Korat » dinsdag 28 mei 2013, 14:13

Ais schreef:
Henk Korat schreef:Hi Ais, het gaat so wie so niet lukken om een amateuristische vertaling te laten doen. Ik neem aan dat je hier in Thailand ook een soort be-edigde vertalers hebt, die geaccepteerd worden door overheden.

Je kan het proberen bij het kantoor tegenover de Nederlandse Ambassade in Bangkok.

Ik heb een paar jaar geleden gebruik gemaakt van:

http://www.thaiconnection.nl/

Ik heb hier goede ervaringen mee en zij verzorging ook de legalisering. Zit wel een prijskaartje aan vast.

Henk,

ik bedoel om de punten 1t/m4 in het Thais te vertalen zodat mijn vriendin begrijpt wat er gedaan moet worden. Deze punten begrijpt ze niet als ik het uitleg.

Ais
OK Khoa Chai. Zal er eens over nadenken.
"Voor de oplossing is het onontbeerlijk de tegenstander niet te zien als de vijand, doch als een drager van een andere mening." (Koningin Beatrix tijdens haar inhuldiging)

Gebruikersavatar
Jos Flachs
Expat
Expat
Berichten: 910
Lid geworden op: woensdag 10 mei 2006, 12:35
Locatie: Bangkok

Re: Vertaling NL-Thais gevraagd

#5 Bericht door Jos Flachs » vrijdag 14 juni 2013, 01:47

Even voor de vuist weg vertalen gaat niet werken. Google translate ook niet. Dat wordt niet geaccepteerd door de ambassade.

Elk document dat gelegaliseerd moet worden moet je laten vertalen door een beëdigd tolk vertaler, die dat document vertaald en voorziet van zijn stempel. Je vind meestal rondom elke ambassade een aantal kleine shops die alles vertalen wat je maar wilt. Ik vraag me wel eens af wat ze in Thailand onder 'beëdigd' tolk vertaler verstaan... dat is in ieder geval iets compleet anders dan wij Nederlanders vaak denken. Ik heb heel wat documenten laten 'vertalen' door mensen die geen woord Engels spreken. :neus:

Maar die vertaalde documenten werden wel door de ambassade geaccepteerd, en daar gaat het tenslotte om.

Gebruikersavatar
Jim
Volwaardig lid
Volwaardig lid
Berichten: 6945
Lid geworden op: zaterdag 21 mei 2005, 08:49
Locatie: Planet Earth

Re: Vertaling NL-Thais gevraagd

#6 Bericht door Jim » vrijdag 14 juni 2013, 10:09

Ais schreef:Wat echter wel een probleem is is dat we een aantal formulieren moeten krijgen/legaliseren en dat ik er met mijn vriendin niet uitkomt qua taal
laat je vriendin even naar de ambassade bellen en daar vragen wat ze moet doen om de nederlandse nationaliteit voor jullie dochter te krijgen.
zij zullen het haar dan wel uitleggen.
Als je het echt niet meer weet, dan brabbel je maar iets over de “deep state”

Plaats reactie

Terug naar “Diversen”